Nieuwe Scramble cover voor 332 !!

ImageImageHere you will find messages from the Scramble Administration and Editorial Team. Please read them! You can also leave any comments or suggestions about this Message Board, the Scramble website or the magazine.

Forum rules
ImageImage
User avatar
Henk Voortwijs
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 3590
Joined: 13 Jan 2004, 20:56
Type of spotter: Radio monitoring
Subscriber Scramble: Henk Voortwijs
Location: Vogelwaarde, The Netherlands
Contact:

Post by Henk Voortwijs »

Bye the way, why is everybody still replaying in Dutch? I thought that one of the rules in de Messageboard was to do everything in English? :roll:

Greetings,
Henk.
UBC760XLT;UBC780XLT;UBC3500XLT;UBC9000XLT;SANGEAN/ATS-909X
User avatar
pjotrtje
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 3356
Joined: 30 Jan 2004, 10:12
Subscriber Scramble: Pi

Post by pjotrtje »

In this particular forum, the use of either Dutch or English is allowed... That's why!
== All is well, as long as we keep spinning ==
reach6878
Scramble Newbie
Scramble Newbie
Posts: 25
Joined: 13 Jul 2006, 13:58

Post by reach6878 »

Frontje ziet er wel grappig uit..ben alleen benieuwd hoe andere kisten uitgaan zien op deze voorkant. Jammer dat de achterkant niet het zelfde kan.Groot gemis: de updates! Een pdf vind ik niks in dit geval, dit is een van de basic items die in het blad horen!

groeten,
Frank
Spine24
Scramble Addict
Scramble Addict
Posts: 1711
Joined: 09 Oct 2003, 16:46
Location: PALO

Post by Spine24 »

reach6878 wrote:Groot gemis: de updates! Een pdf vind ik niks in dit geval, dit is een van de basic items die in het blad horen!
Niets aan toe te voegen, helemaal mee eens!
User avatar
Cobra1
Scramble Senior
Scramble Senior
Posts: 310
Joined: 06 Sep 2002, 18:13
Subscriber Scramble: Cobra1

Post by Cobra1 »

Congratulations! I like the new front cover and as the magazin is completely in english it makes the reading much easier. 8)
User avatar
RobertMB
Scramble Die-Hard
Scramble Die-Hard
Posts: 887
Joined: 28 Aug 2004, 12:44
Subscriber Scramble: RobertMB
Location: Groningen

Post by RobertMB »

Mijn complimenten ! Met name voor de pracht omslag. Hoop dat deze zo blijft. Het Engels is wel even wennen maar hoop dat het tot meer abonnees zal leiden.

MvG Robert
Koen L
Scramble Die-Hard
Scramble Die-Hard
Posts: 734
Joined: 06 Apr 2005, 00:50
Subscriber Scramble: Koen L
Location: Superbase Eindhoven

Post by Koen L »

Niks mis met een Engelse variant maar wel een beetje jammer van de fouten. Het begint al op pagina 1 met 'Estland'. :?
User avatar
Een echte spotter
Moderator
Moderator
Posts: 1492
Joined: 20 Jun 2004, 04:21
Location: Oranjestad, Aruba
Contact:

Post by Een echte spotter »

Koen L wrote:Niks mis met een Engelse variant maar wel een beetje jammer van de fouten. Het begint al op pagina 1 met 'Estland'. :?
Je zou op z'n minst een "proef lezer" kunnen aanstellen, iemand (of meerdere personen) die een goede kennis heeft van de taal. Heel storend is bv de fout die in meerdere foto onderschriften te vinden is: Aircraft X landing on airfield Y, at date Z. Voor zover ik mij mijn engelse lessen herinner is dat dus landing at, on a specified date.

Maar goed, alle begin is moeilijk, laten we het daar maar op houden.
User avatar
EHAM
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 3373
Joined: 30 Apr 2005, 21:32
Type of spotter: F2
Subscriber Scramble: Joost de Wit
Location: Hoofddorp
Contact:

Post by EHAM »

Nog een foutje: onderaan bij general credits staat zoiets als dit: ... en allen die onbekend wilden blijven. Wil je een creditvermelding plaats dan een © bij je naam.

Hoop ik de volgende keer in het Engels te zien :wink:
Joost de Wit
Image
User avatar
RobertMB
Scramble Die-Hard
Scramble Die-Hard
Posts: 887
Joined: 28 Aug 2004, 12:44
Subscriber Scramble: RobertMB
Location: Groningen

Post by RobertMB »

Miste ook inderdaad de mil. updates maar was blij dat ze in pdf op de site te vinden zijn en heb ze uitgeprint op A5 formaat...

Aan de ene kant jamer dat ze niet in het blad zelf staan maar andere kant denk ik dat er ook leuke info voor in de plaats komt (in het blad).

En de Engelse foutjes: gewoon overheen lezen ! ;-)

Al was ik eerst nogal "tegen" een Engelse uitgave: ben nu volledig "bijgedraaid" en kan mij er prima in vinden !

Mijn lof en ga zo door redactie ! (in het Engels :-) )

MvG Robert
DAP

Post by DAP »

Een aantal vragen

Ondanks dat de inhoud mij meegevallen is toch nog even het volgende.

In het topic wat inmiddels verwijderd, is er beloofd dat een aantal Engelse abonnees de teksten zouden controleren. Aan het amateuristische niveau van het Engels te zien (aan wat reeds in dit topic beschreven is wil er even eentje aan toevoegen: Een vliegtuig " came in" graag vertalen in approached/arrived), begrijp ik dat dit nog niet gebeurd is.

Wanneer gaat dit plaatsvinden??? Op deze manier, verlies je namelijk Nederlandse abonnees en komen er zeker geen Engelse leden bij (Of ze moeten medewerkers van de Engelse versie van de GoudenEikel competitie zijn :lol: :lol: )

Gr
Dennis Peteri
User avatar
Stefan
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 5443
Joined: 18 Sep 2002, 12:56
Subscriber Scramble: Stefan
Contact:

Post by Stefan »

EHAM wrote:Nog een foutje: onderaan bij general credits staat zoiets als dit: ... en allen die onbekend wilden blijven. Wil je een creditvermelding plaats dan een © bij je naam.

Hoop ik de volgende keer in het Engels te zien :wink:
Hoi Joost,

Die is er inderdaad tussendoor geglipt...

Groeten,
Stefan
Niels van Erck
Scramble Junior
Scramble Junior
Posts: 178
Joined: 31 Oct 2003, 08:47

Post by Niels van Erck »

Ik vind het Engels lang niet slecht! Hier en daar wat Jip & Janneke niveau maar voor het overige goed leesbaar en to-the-point.
Het eeuwige gehannes met Engelse vaktermen is nu eindelijk ook voorbij en dat leest vooral bij S&B prettig.

Ik denk ook dat het verschil in Engels niveau per redacteur geen bezwaar hoeft te zijn. Het toont aan dat je iedereen in zijn waaarde laat en bedenk wel: Scramble wordt gemaakt door VRIJWILLIGERS.

Good job, keep it up folks!
User avatar
cHabu
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 5524
Joined: 22 Jan 2005, 20:49
Subscriber Scramble: cHabu
Location: Alkmaar / Wijchen
Contact:

Post by cHabu »

Ben zelf geen abonnee ,maar lees de scramble via via.

Alszodanig is mijn reactie wellicht niet welkom.

Ik zie dat het merendeel redelijk positef is over de eerste engelstalige scramble en de "negatieve" reacties beperken zich voor het grote deel tot de spelling.

Wellicht een 'domme' opmerking, maar heeft de redactie geen engelse spelling correctie geinstalleerd op de computers ?

Ik denk dat dit een hoop 'irritatie' wegneemt door 'taalfouten'.

Succes verder, Chris.
Image

=> Sync your files online and across computers with Dropbox. (2GB account is free!)

Only when you can share knowledge, can you enjoy knowledge !
User avatar
EHAM
Scramble Master
Scramble Master
Posts: 3373
Joined: 30 Apr 2005, 21:32
Type of spotter: F2
Subscriber Scramble: Joost de Wit
Location: Hoofddorp
Contact:

Post by EHAM »

Een Engelse spellingschecker op de pc wil nog lang niet zeggen dat er minder fouten in komen, bijvoorbeeld omdat de spellingschecker niet precies begrijpt wat je bedoelt.

Verder viel het Engels me heel erg mee en bovendien is het voor mij ook nog educatief :lol: .

Kortom: keep it up the good work!
Joost de Wit
Image
Post Reply

Return to “Messages from & to Scramble”